lundi, mars 22, 2010

Narcisse des poètes, Dona, Jeannette blanche...


Narcisses. Photo 'Meneerke bloem' (wikimedia)

 
Sur un site consacré aux amaryllidacées, une page permet d'entrevoir, de façon plaisante,  la nécessité des noms botaniques. Oui ces noms latins.

Narcissus poeticus. Non ce n'est point snobisme. Simple accés de sens pratique. Une façon de s'assurer que tous parlent bien de la même plante. Elle a tant d'appellations. Pour la seule France elles sont des dizaines, et, selon les régions, les mêmes mots peuvent désigner des fleurs différentes.

Comment reconnaître le narcisse des poètes sous son nom de Janette des comptoirs ou des Contois, de Dona, de Coqueton de Paris, de Fleur de Pâques ou de Claudinette ?


Nécessité des noms botaniques. Mais non dédain des noms vernaculaires. On peut rêver d'un dictionnaire les réunissant. Ils sont reflets de l'inventivité des hommes. Ils disent leurs terres, se parent de leurs accents. Nés de leur fantaisie ou de leur sens de l'observation. Drôles, inquiétants, poétiques, ils content autant qu'ils nomment.


Source :  Les noms vernaculaires du Narcissus poeticus. Sur cette page.
À noter : unprojet de de Tela botanica, auquel il est possible de participer,  ici.
 

3 commentaires:

Elisabeth.b a dit…

Les noms vernaculaires ne cessent de s'inventer. Coïncidence, sur le blog de Rebecca, la remarque d'une de ses amies. Pour elle l'Oxalis 'Purple Shamrock' est une Pretty dancing butterfly plant. À regarder sur cette page.

Rebecca @ In The Garden a dit…

Quelle jolie nom!! Parfait pour une plante tellement agreable. Merci beaucoup pour mentionner mon blog, c'etait mon jeune fils qui a inventer le nom. :) Rebecca

Elisabeth.b a dit…

Bienvenue Rebecca, welcome !
Votre plus jeune fils dit des choses bien belles.